"And my heart ached as never before at the thought that in that tomb, erected, it seemed, to guarantee the perpetual repose of the man who commissioned it - his and his descendants - only one, among all the Finzi-Continis I had known and loved had managed to gain that repose." - from The Garden Of The Finiz-Continis by Giorgio Bassani, translated from the Italian by William Weaver, New York: Harcourt, Brace & Jovanovich: 1977, originally published in 1962.

You could read The Garden of the Finzi-Contins at any time of year but it strikes me as the perfect novel for the end of summer.
The year is 1957 and in the northern city of Ferrara, a man stands before an untended cemetery vault. Giorgio is meditating on the fate of wealthy, reclusive Finizi-Continis, friends of his childhood. They are all dead but their absence is more painful than the presence of their remains would be.
Giogio had attended the public school while the neighboring Finzi-Contini children were tutored at home, appearing only at exam times. When Jews were expelled from public tennis courts, in the summer of 1938, the Finzi-Continis invited outsiders to play on their private courts. Behind the walls of their compound a fragile peace existed, rich with the music of Scarlatti, and Fats Waller, and the poetry of Emily Dickinson.
The year is 1957 and in the northern city of Ferrara, a man stands before an untended cemetery vault. Giorgio is meditating on the fate of wealthy, reclusive Finizi-Continis, friends of his childhood. They are all dead but their absence is more painful than the presence of their remains would be.
Giogio had attended the public school while the neighboring Finzi-Contini children were tutored at home, appearing only at exam times. When Jews were expelled from public tennis courts, in the summer of 1938, the Finzi-Continis invited outsiders to play on their private courts. Behind the walls of their compound a fragile peace existed, rich with the music of Scarlatti, and Fats Waller, and the poetry of Emily Dickinson.
Protected by their social position, the Finzi-Contini family believe that their lives can continue undisturbed, as political conflict encroaches. Alberto and Micol, young adults, find solace in the artificial world of their garden. Daily tennis games become the only social life they have. Micol, in particular, fervently rejects the uncertainty and danger that lies outside the compound. She tells Giorgio that the future means nothing to her, only the beauty of today (le bel aujour'hui) and "the dear sainted past." Giorgio's father, bitterly realistic, sees things very differently. "They basically welcome the anti-Semitic laws... with their broad smiles, low bows... and the garden finally opened to everyone... converted into a ghetto under their noble patronage."
Now, the narrator tells us that he lost touch with the Finzi-Continis., that the family was taken away to a holding camp at Fossoli and then deported to Auschwitz in 1943. Only Alberto's remains rest in the family vault; he was the lucky one who died of consumption the year before.
A short novel but surely not slight, The Garden Of The Finzi-Continis evokes the dream world of youth where summer never ends and the machinations of a dictator are no more consequential than a passing cloud. The Jews of Italy could date their existence back to the Roman Empire. When Mussolini took power in 1922, they were quite assimilated into Italian society. Although historians have debated Mussolini's enthusiasm for Hitler's policies, in the end the result was similar.
Giorgio Bassani (1916-2000), a native of Ferrara, studied history with Benedetto Croce, was arrested for his participation in the anti-Fascist resistance and, after the war ended, moved to Rome where he worked as an editor and discovered Tomasi di Lampedusa's great novel of the Risorgimento, The Leopard. His own novel was published in 1962. An ambulance driver in Italy during the war, William Weaver stayed on for several years, befriending the writers whose works he has since translated. His English version of Il gardino del Finzi-Contins was published by Atheneum in 1965. Vittorio da Sici directed the film version of the book in 1971.
A short novel but surely not slight, The Garden Of The Finzi-Continis evokes the dream world of youth where summer never ends and the machinations of a dictator are no more consequential than a passing cloud. The Jews of Italy could date their existence back to the Roman Empire. When Mussolini took power in 1922, they were quite assimilated into Italian society. Although historians have debated Mussolini's enthusiasm for Hitler's policies, in the end the result was similar.
Giorgio Bassani (1916-2000), a native of Ferrara, studied history with Benedetto Croce, was arrested for his participation in the anti-Fascist resistance and, after the war ended, moved to Rome where he worked as an editor and discovered Tomasi di Lampedusa's great novel of the Risorgimento, The Leopard. His own novel was published in 1962. An ambulance driver in Italy during the war, William Weaver stayed on for several years, befriending the writers whose works he has since translated. His English version of Il gardino del Finzi-Contins was published by Atheneum in 1965. Vittorio da Sici directed the film version of the book in 1971.
Image:
Camillo Innocenti - The Summer Visitors, 1912, National Gallery of Santa Lucia, Rome.





















